“You put the green book under the yellow head.” I think that’s the sentence that Landen was putting together in this picture. To the left you see his wife, Jenny, laughing because it’s hilarious how silly we look sometimes but how focused we are while we’re doing these things. You may not think that putting a green book under your chin with a color card would mean much, but for us it’s helping us understand adjectives and how those words change. In the Czech language the endings of words change often and that’s true of adjectives, like when you’re using a color to describe an object (e.g. “the green book”). So we’re building sentences from simple objects and trying to listen as Jenny tells us what we’re doing in Czech. Fun times!
Another funny (maybe strange?) thing about Czech is an Easter tradition where boys use sticks to hit girls on Easter Monday (that’s not a typo, it’s the day after Sunday). Above is a photo Bethany got of those sticks today at the grocery and instead of trying to describe the tradition myself, here’s how one Web site explains it:
Young, live pussywillow twigs are thought to bring health and youth to anyone who is whipped with them. An Easter pomlázka (from pomladit or “make younger”) is a braided whip made from pussywillow twigs. It has been used for centuries by boys who go caroling on Easter Monday and symbolically whip girls on the legs. In the past, pomlázka was also used by the farmer’s wife to whip the livestock and everyone in the household, including men and children. There would be no Czech Easter without the pomlázka.
I guess I’ll make sure to keep Bethany indoors on Easter Monday!